Blog in China

June 14, 2008

English

As the laws are very strict in China, I don’t know if I’m gonna have the possibility to update my Blog in China mainland. However, I try to write everything while I’m travelling and will put it on-line once I have access in Hong Kong or Taiwan. So, if u don’t see any news from me on my blog, it just means that the regulations about blogwritting are true and not just a rumor.

 

Deutsch

Da die Gesetze in China etwas härter sind als hier bezüglich Blog schreiben, weiss ich nicht ob es mir möglich sein wird euch weiterhin auf dem Laufenden zu halten während meiner Reise in China Mainland. Ich werde aber versuchen trotzdem die Texte zu schreiben und werde sie dann einfach alle auf einmal veröffentlichen, wenn ich wieder ein offenes Internet habe in Hong Kong. Das heisst also, falls ihr keine Neuigkeiten auf meinem Blog findet füer die nächsten 30 Tage, bedeuted das nichts schlimmes, nur, dass die Regeln bezüglich Blogs sind echt und nicht nur ein Gerücht.

 

Français

Car les règles par rapport aux blogs sont un peu plus strict en Chine, je ne sais pas si je peux mettre à jour mon Blog depuis la Chine. Pourtant, j’essaie d’écrire des textes de mes voyages et les mettre en ligne une fois j’arrive à Hong Kong où les règles sont un peu moins stricts. Donc, si vous ne voyez pas de nouvelles de ma part sur mon Blog pour les prochains 30 jours, c’est pas qqch grave qui c’est passé, ça veut juste dire que les régulations sont réelles et pas seulement des rumeurs.


4000 Islands

June 14, 2008

English

No, it’s not about a sauce, this is a nice remote place in South Laos. The rocks form a landscape of about 4000 island in the Mekong. Some are smaller, some are bigger. 3 of them are accessible for tourists. I choose to go to the two in the south as it’s known to be a bagbacker place. I arrived there and took a room for 2.5Us$, a basic room, with only a bed and not even a real Window, however, directly at the Mekong. In the afternoon, I wanted to explore this place by foot as riding a bike on this rocky paths is quite difficult. Btw, there are not cars or something, only some Motorbikes and bicycles. Though, I walked around the first Island and reached the second Island which is linked to the other one by an old railwaybridge, built by the French: the only Railwaytrack ever built by the French, but not un use anymore. Around the South Island there are supposed to be some nice Waterfalls. I tried to reach both of them but after I had come back from 1, a sudden down poor hit me, as so often these days, luckily I was close to a restaurant. Afterwards I walked about 2 hours in the backyards of the touristy places, passing by some local villages but didn’t find the waterfall. I didn’t care and went back to my “room”. Later I noticed that this is another place where the electricity turns off at 10pm and though no light or anything to go to the toilet or brush ur teeth…

 

Deutsch

Nein, es geht hier nicht um eine Sauce, das ist ein sehr verschlafener Ort in Süd-Laos. Die Felsformationen im Mekong bilden hier ein Meer von ungefähr 4000 Inseln, wobei 3 von ihnen wirklich für Touristen zugänglich sind. Ich entschied mich die 2 im Süden zu nehmen, da diese als Backpacker Inseln. Ich kam gegen 11Uhr an und checkte in Zimmer für 2,5US$, aber eben kein Luxus, ein Bett und nicht mal ein richtiges Fenster, dafür direkten Blick auf den Mekong. Am Nachmittag wollte ich die Inseln zu Fuss erkunden, da es eher schwierig ist ein Fahrrad zu lenken, bei diesen kleinen Fusswegen, denn auf der Insel gibt es keine Autos, nur Velos und Mofas. So, lief ich einmal um die nördliche Insel und erreichte die Brücke, die auf die Süd-Insel führt. Es handelt sich hierbei um eine Eisenbahnbrücke aus der Französischen Kolonialzeit und sei die einzige Eisenbahnlinie, die je von den Franzosen in Laos installiert worden ist, heute aber schon lange ausser Betrieb steht. Um die Süd-Insel soll es 2 schöne Wasserfälle geben und ich wollte diese Naturschönheiten natürlich sehen. Eigentlich wollte ich ja beide sehen, aber nachdem ich den ersten gefunden hatte, geriet ich wie so oft in letzter Zeit in einen schrecklichen Platzregen, glücklicherweise war gerade ein Restaurant in der Nähe. Danach lief ich noch für ungefähr 2 Studen in den nicht so touristischen Gegenden der Insel herum, aber ich konnte den zweiten einfach nicht finden, aber das war mir eigentlich egal und ich ging zurück zu meinem “Zimmer”. Später am Abend merkte ich dann noch, dass es sich hier auch um einen Ort handelt, bei dem der Strom um 22.ooUhr abgeschaltet wird und somit kein Licht für die Abendtoilette zur Verfügung stand…

 

Français

Non, ce post s’agit pas d’une sauce, c’est un endroit très réculé au Sud du Lao. Les formation rocheuse forment une mer de environ 4000 petites îles, dont 3 sont vraiment accesible pour les tourists. Donc je me suis décidé de loger sur une des deux îles au Sud, vu que les deux sont connues commes des endroits pour les Backpackers. Je suis arrivé et j’ai pris une chambre pour 2,5US$, mais sans lux, il n’y avait même pas une vraie fenêtre mais par contre j’avais la vue directe sur le Mekong. L’après midi je voulais explorer un peu plus les deux îles à pied, car en vélo c’était quand même un peu dangereux, vu que sur l’île il n’y a aucune voiture, que des vélos et des motos et donc les chemins sont un peu rustiques. Puis, j’ai fait mon chemin autour de l’île au Nord pour arriver au pont qui lit les deux îles. C’est un pont ferroviaire construit pendant la colonialisation et qui est hors usage, c’est même le seul ligne de chemin de fer que les Français ont installé en tout Lao pendant leur occupation. Autour de l’île du Sud il parrait qu’il y a deux jolies cascades que je voulais voir. ça m’a pris une bonne heure de trouver la première et comme souvent ces derniers jours je me suis trouvé dans une grande averse. Heuresement il y avait un resto près de moi quand ça commençait. Après j’ai encore marché 2 heures dans l’arrière’pays pour trouver la deuxième cascade mais je ne l’ai pas trouvée, mais je m’en fouttais et je suis allé retour dans ma “chambre”. Plustard le soir j’ai appris que ici ça s’agit de nouveau d’un endroit où l’éléctricité est coupée après 22.ooh et donc j’ai du faire ma toilette du soir sans lumière…


Pakse + Bolaven Plateau

June 14, 2008

English

After the horrible 11h bus ride, I was quite happy to walk a bit around. As the busstation was about 3 km out of the towncentre, I walked to town. However, every 5m a motorbike driver wanted to give me a lift. I was still with Claudia, the dutch girl and we decided to explore the Bolaven plateau together with a motorbike ourself rather than going on a organised tour. As we were driving along the marvelous scenery, we passed by a village which consisted mainly of a fruitmarket. We stopped for a freshly cut pineapple. I’ve never eaten such a juicy pineapple in my life the flesh was floating in juice in the plate. Then we continued. I thought our bike is a kind of crap because it wasn’t really fast. After one hour we reached our first stop, a nice waterfall. After another waterfall and a closed coffeefarm, we reached our target: the village on the bolaven Plateau. We expected something big but almost without noticing we passed by. Though on the way back, I noticed why our Motorbike was that slow before, it was going up. Because now it was much faster. Just before reaching our hotel, a horrible down poor hit ous and we were completely soaked. Except a nice dinner in a local place and the hotel, we didn’t see much from Pakse but apperently there is not much more to see.

 

Deutsch

Nach diesen 11 studen Horror im Bus, war ich froh mich wieder ein wenig freier bewegen zu können. Und da die Busstation 3km vom Zentrum entfernt lag, entschied ich mich in die Stadt zu laufen, jedoch konnte ich das nicht in Frieden tun, da alle 5 Meter ein Motorbike’fahrer stand der mit Mitnehmen wollte. Ich war mit Claudia, der Holländerin, unterwegs und wir entschieden uns, das Bolaven Plateau auf eigene Faust mit einem Motorbike zu erkunden als mit einer organisierten Tour. Auf unserem Weg durch die wunderhafte Landschaft passierten wir ein kleines Dörfchen, welches hauptsächlich aus Früchteständen besteht. Wir machten einen kurzen Halt für eine Kleine Erfrischung und glaubt mir, ich habe noch nie eine so saftige Ananas gegessen. Das Fruchtfleisch schwam förmlich im Saft im Teller. Danach ging es weiter. Nach einer Stunde erreichten wir unseren ersten Halt, einen schönen Wasserfall. Nach einem 2ten Wasserfall und einer geschlossenen Kaffefarm erreichten wir unser Tagesziel: Ein Dörfchen auf dem Plateau. Wir erwarteten etwas grösseres, aber ohne es gross zu bemerken, fuhren wir daran vorbei. Danach auf dem Rückweg merkte ich warum unser Moto so langsam war auf dem Hinweg, der Weg ging steiler hoch als es den Anschien machte. Just bevor wir im Hotel ankamen, gerieten wir in einen schrecklichen Platzregen und so wurden wir patschnass. Ausser einen Nachtessen in einem Restaurant für Einheimische und unserem Hotel sahen wir nicht viel von Pakse, aber anscheinend gibt es auch nicht viel mehr.

 

Français

Après 11h d’horreur dans le bus je me sentais très bien de me bouger un peu plus librement. Car le station de bus se trouve environ 3km hors du centre je me suis decide de marcher cette distance.  Par contre je ne pouvais pas marcher en paix car chaque 5m il y avait un motard qui voulait m’amener en ville. J’étais encore avec Claudia, la Hollandaise, et on s’est decidé de découvrir le Bolaven Plateau ensemble avec un moto au lieu de le faire avec un tour organisé. Pendant notre voyage en passant par un payasage pittoresque on a passé par un petit village qui consistait presque que des stands de fruits. On s’est arrêté pour prendre un ananas. J’ai jamais mangé un ananas aussi juteux que ça. Le chair de fruit a nagé dans le jus dans le plat. Après on a continué et après 1h on est arrivé à notre premier but, une jolie cascade. Après und deuxième cascae et une ferme de café fermée on est arrivé à notre but de jour, un village en haut sur le plateau. On avait attendu qqch un peu plus grand mais en fait on l’a passé sans remarqué. Sur notre chemin retour à Pakse, j’ai remarqué pourquoi la moto ne marchait pas trop vite en allant. La route était plus raide que je pensait et ça allait bcp plus vite mnt. Just avant d’arriver dans notre hotel on s’est pris une terrible averse et on était complètement tromp. Sauf un diner dans un restaurant pour les locaux et notre hotel, on a pas bcp plus mais apparement il y a pas plus a voir.